MENU
  • CATEGORY
    • 1.日々の気づき・ひとりごと色々
    • 2.スピリチュアル
    • 3.バイリンガルMC
    • 4.吉祥寺のこと
    • 5.ビジネス
    • 6.一緒に考えよう
    • 7.お母さんネタ
    • 8.ストア情報
    • 雑学ALOHA
    • 私の作品たち
    • 犬との暮らし
    • 旅行
    • Words of the day
  • WEB
Lōkahi Creations Blog Archives
Give.Share.Create. | Lōkahi Creations Blog Archives
  • CATEGORY
    • 1.日々の気づき・ひとりごと色々
    • 2.スピリチュアル
    • 3.バイリンガルMC
    • 4.吉祥寺のこと
    • 5.ビジネス
    • 6.一緒に考えよう
    • 7.お母さんネタ
    • 8.ストア情報
    • 雑学ALOHA
    • 私の作品たち
    • 犬との暮らし
    • 旅行
    • Words of the day
  • WEB
Lōkahi Creations Blog Archives
  • CATEGORY
    • 1.日々の気づき・ひとりごと色々
    • 2.スピリチュアル
    • 3.バイリンガルMC
    • 4.吉祥寺のこと
    • 5.ビジネス
    • 6.一緒に考えよう
    • 7.お母さんネタ
    • 8.ストア情報
    • 雑学ALOHA
    • 私の作品たち
    • 犬との暮らし
    • 旅行
    • Words of the day
  • WEB
  1. HOME
  2. 3.バイリンガルMC
  3. ワンポイントLESSON

ワンポイントLESSON

2008 6/25
3.バイリンガルMC
2025年12月18日

 面白い検索ワードで、こちらのブログにたどり着いた方が1名いらっしゃいましたので、
 もうすでに解決しているかもしれませんが、面白いと思ったのでレッスンにしてみました。

 日本語「どうぞご着席ください」「ご協力ありがとうございました」
 英語
 「Please be seated」
 「Please be seated, everyone. Thank you for your cooperation.」

 間違いやすい言い方 「Please sit down」「Sit down please」
  ※英語の授業では、座る=Sit
Down ですが、間違いではありませんが、丁寧な言い方ではありません。日本語に直訳すると「座って~」みたいな。。先生が生徒に言うときなど、幼稚園
保育園年齢などには使えますが、司会者としての立場や、ビジネス上で、敬意を表する相手に対しての場合には使いません。友達同士、同僚同士とかならば
「have a seat」とかが使えます。

 日本語「しばらくの間、ご歓談くださいませ」
  ※日本のパーティーなどで司会者からよく出るフレーズのひとつですね

 英語 
  ◎「 Everyone sit back, and enjoy your meal 」
 のんびりと食事を楽しんでください。
  ◎「 Now its time to relax and enjoy your meal 」 
のんびりと食事を楽しむ時間です。
  ◎「 Now the delicious dishes and drinks are ready to serve you, please enjoy 」 
美味しい食事とお飲み物の用意が整いました、どうぞお楽しみください

  △「 Please enjoy pleasant talk to each other for a while 」 しばらくの間、会話を楽しんでください
。

 ★このように、日本語の表現というのは、曖昧、抽象的なことが多いのですが、
  英語は、より具体的な表現に変化することが多い、というか、具体的に表現するのが基本的には英語表現の基本であるため、日本語と英語の間には意味合いとして若干、違いがでてきます。

 
 ※通常「ご歓談」という言葉の中には、「食事を楽しむ」「会話を楽しむ」「その時間を楽しむ」というようなそれぞれの意味合いが全て統合された意味とし
て使われることが多いですが、英語に「歓談」を直訳すると、、普通に「Pleasant
Talk」。 でもこのフレーズは実際にはあまり使わないと思います。
 Talk (会話) が Pleasant (楽しい)ものである状態は、言ってみれば「当たり前」のことで、わざわざそこで具体的に言明するようなことでもないからです、、状況によっては、ちょっとシニカル(皮肉っぽい)表現にとられてしまうこともアルかもです。

 だから、英語表現では、「食事を楽しむ」(=その結果、当然会話も弾む) という解釈の元、
 「食事を楽しんでください」という表現を、日本語で言うところの「ご歓談ください」に使うことが多いのです。

3.バイリンガルMC
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
  • ワンポイントレッスン
  • 銀座Dazzle

関連記事

  • 口周り、口腔内ケア
  • 力量
  • バイリンガルで言語を扱う、ということ。
  • バイリンガルMC交流会のお誘い
  • 現場で必要とされる人材
  • 言葉を語ろう~イベント
  • 第3回 バイリンガルMCランチョン交流会 開催
  • J.H.V Wine & Marriage 愛宕グリーンヒルズ
カテゴリー
  • 1.日々の気づき・ひとりごと色々 (992)
  • 2.スピリチュアル (168)
  • 3.バイリンガルMC (119)
  • 4.吉祥寺のこと (89)
  • 5.ビジネス (61)
  • 6.一緒に考えよう (55)
  • 7.お母さんネタ (36)
  • 8.ストア情報 (70)
  • Words of the day (37)
  • 旅行 (17)
  • 犬との暮らし (13)
  • 私の作品たち (24)
  • 雑学ALOHA (8)
年別アーカイブ
2019年 | 2018年 | 2017年 | 2016年 | 2015年 | 2014年 | 2013年 | 2012年 | 2011年 | 2010年 | 2009年 | 2008年 | 2007年 | 2006年 | 2005年 | 2004年 |
Connect with the Author
  • 1.日々の気づき・ひとりごと色々
  • 2.スピリチュアル
  • 3.バイリンガルMC
  • 4.吉祥寺のこと
  • 5.ビジネス
  • 6.一緒に考えよう
  • 8.ストア情報
  • 7.お母さんネタ
  • Words of the day
  • 旅行
  • 私の作品たち
  • 犬との暮らし
  • 雑学ALOHA

© 2025 Lōkahi Creations LLC.

目次